全景声京剧电影《霸王别姬》赴法
法国巴黎当地时间28日20时,由中国上海电影(集团)有限公司、上海京剧院、上海广播电视台等联合出品的3D/全景声京剧电影《霸王别姬》在著名的巴黎巴纳贤电影院首映。
精心制作的法文版3D/全景声京剧电影《霸王别姬》 吸引了来自中法两国的文化界人士以及法国乃至欧洲的众多影迷,现场座无虚席。影片内容的经典性与视听科技的前瞻性完美结合,充分传达出京剧作为中国传统文化艺术所具有的虚拟、写意、空灵的审美理念和忠孝节义的道德观念。
值得关注的是,将3D/全景声京剧电影《霸王别姬》 安排在今年的12月28日进行展映具有十分重要的纪念意义。1895年的12月28日,法国的卢米埃尔兄弟在巴黎的一家咖啡馆放映了无声短片《工厂大门》,以此为标志,电影艺术正式诞生。时隔整整120年,3D/全景声京剧电影《霸王别姬》在巴黎展映,以最传统的故事内容、艺术形式与最先进的电影技术相结合,作为对世界电影诞生120周年的特殊纪念,既是中西文化的一次有益互动,更是世界电影界对将中国传统文化与3D/全景声科技相结合这一探索的充分赞赏。
展映结束后,许多观众仍驻留在影院,仔细阅读主办方陈列在影院内的影片资料。熟悉中国文化的巴黎中国电影节组委会主席高淳芳女士表示:“中国第一部电影是110年前拍摄的京剧影片《定军山》。这次为庆祝世界电影在巴黎诞生120周年和中国电影诞辰110周年,中国第一部3D/全景声京剧电影《霸王别姬》在巴黎举行欧洲首映具有重要意义,也吸引了大家的关注。”当晚,不少法国影迷表示,如此精良的影片,他们愿意再看几次,也希望以后能有更多的、类似的中国影片到法国展映。
据悉,为了能让法国观众更好地欣赏3D/全景声版京剧电影《霸王别姬》,赴巴黎展映之前,《霸王别姬》 的主创还专门进行法文字幕翻译。表意精准、注重韵律、形式优美的法文与中国传统语言文辞具有相当的契合度。作为联合国、欧盟、联合国教科文组织等国际机构的工作语言之一,同时也是戏剧、建筑、视觉艺术、舞蹈等领域的国际语言,法文版的《霸王别姬》具有了在世界范围内更广泛的传播度与认可度。(记者 李君娜)
新闻热点
- “炫彩流云”王彩云京胡演奏09-21
- 京剧名家黄正勤先生病逝 享年10-17
- 京剧老生名家安云武先生首开07-30
- 越剧界院团长齐聚上海探讨越08-18
- 豫剧新秀李多伟开专场08-11
- 昆曲有两张面孔:一面守旧如07-30
- 晋剧名家武凌云王春梅夫妻双07-30
- 越剧《舞台姐妹情》首演获赞08-18
- 吴小如毕生收藏 975张京剧老唱12-02
- 越剧名家王君安、陶琪联袂收08-30
推荐关注
- 当代昆曲名家苏州集体收徒传10-17
- 在小剧场,见识“最癫狂”的12-06
- 澳门版歌剧《浮士德》制作不11-02
- 京剧武生名家叶金援先生喜收07-30
- 《中国京剧》杂志2015年第九期08-27
- 歌剧《方志敏》首演 演绎历史12-28
- 天津评剧院11月来沈阳演出两部10-17
- “戏剧实践课”走进国话11-02
- 陕西省京剧院文化惠民演出华10-17
- 纪念汪本贞先生百年诞辰系列10-17